"Panasonic до конца года представит продвинутый мегафон-переводчик"

Устройство Megahonyaku способно в режиме реального времени переводить речь человека с одного языка на другой. Мегафон-полиглот будет доступен корпоративным заказчикам с 20 декабря 2016 г.

На текущий момент мегафон поддерживает только три языка: корейский, японский и китайский.

Как считают создатели, приборы окажутся особенно полезными в местах массового скопления людей — на городских дорогах в процессе разных мероприятий, на станциях метро и остальных транспортных узлах. Устройство будет представлено до конца года. К 2020 г Panasonic планирует расширить число языковых пар. Пользователь просто произносит слова, а «Мегафон-яку» моментально переводит и озвучивает громкие объявления на выбранном языке. Устройство знает порядка 300 самых распространенных фраз, среди которых «Поезд задерживается», «Будьте сосредоточены при спуске», и другие. Интегрированный в него микрофон способен распознавать речь человека, говорящего на одном из четырех языков, даже при серьезных звуковых помехах. У пользователя будет возможность загрузить из интернета либо записать самостоятельно дополнительные фразы для расширения аудиоархива устройства.

Сейчас мегафон уже успели протестировать около тридцати японских компаний, и в частности — железнодорожные перевозчики и милиция.

Создатели мегафона считают, что он может быть необходимым в процессе стихийных бедствий в районах, где массово проживают иностранцы.

Продукт предлагается на японском рынке и ежемесячная абонентская плата составит приблизительно наименее 183 долл. (20 000 йен) при условии заключения 3-х летнего договора.

Panasonic до конца года представит продвинутый мегафон-переводчик


Введите Ваш адрес электронной почты, чтобы получать новые статьи:

Написать комментарий